linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 50 es 15 org 4 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 28 media 24 universitaet 19 weltinstitutionen 12 tourismus 11 musik 9 e-commerce 8 internet 8 radio 7 theater 7 auto 5 film 5 handel 5 informationstechnologie 5 kunst 5 literatur 4 militaer 4 religion 4 schule 4 unterhaltungselektronik 4 personalwesen 3 politik 3 bau 2 controlling 2 flaechennutzung 2 informatik 2 jagd 2 raumfahrt 2 sport 2 verwaltung 2 archäologie 1 astrologie 1 bahn 1 boerse 1 geografie 1 markt-wettbewerb 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 ressorts 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[VERB]
dar a conocer bekanntgeben 21
bekanntmachen 11 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dar a conocer Öffentlichkeit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

dar a conocer bekanntgeben
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Llama un usuario de Internet el nombre, se da a conocer la dirección actual y está disponible el Web-IO tras el Router. DE
Ruft ein Internetnutzer den Namen auf, wird die aktuelle Adresse bekanntgegeben und das Web-IO hinter dem Router ist erreichbar. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El tema del concurso para 2017 se dará a conocer en junio de 2016.
Das Thema der Ausschreibung für 2017 wird im Juni 2016 bekanntgegeben.
Sachgebiete: film verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Debido a esto la empresa Audi está construyendo actualmente una planta de producción en el Estado de Puebla, que estará funcionando en 2016. Asimismo la empresa BMW dio a conocer la construcción de su nueva planta en el Estado de San Luis Potosí, en donde se espera que los primeros vehículos salgan para 2019. DE
Audi errichtet gerade ein Werk im Bundesstaat Puebla, das 2016 in Betrieb gehen soll, BMW gab den Bau einer Fabrik im Bundesstaat San Luis Potosí bekannt, wo 2019 die ersten Fahrzeuge vom Band rollen sollen. DE
Sachgebiete: auto markt-wettbewerb handel    Korpustyp: Webseite

64 weitere Verwendungsbeispiele mit "dar a conocer"

58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Dar a conocer la opinión ya en el teaser. DE
Meinung schon im Teaser erkennen lassen. DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
o Presentarse y dar a conocer sus servicios y proyectos DE
Sich präsentieren und ihre Angebote und Projekte bekannt machen DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
dar a conocer de otra forma esta tierra marroquí que muchos (erróneamente) creen conocer. ES
Die Welt Marokkos, die viele (fälschlicherweise) zu kennen glauben, dem Besucher einmal in anderer Form zu erschließen. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El boca a boca ha resultado ser nuestro mejor aliado para dar a conocer Tom's Planner. ES
Mundpropaganda hat sich für Tom's Planner als unser bester Verbündeter herausgestellt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, dar a conocer la calidad Artifex a nivel internacional.
Auf jeden Fall Artifex Qualität international bekannt machen.
Sachgebiete: bau tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Decidido a dar a conocer su obra, realiza una gira mundial. DE
Er entschliesst sich sein Werk bekannt zu machen und unternimmt eine Welttournee. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Expertos entusiastas de los libros han creado esta revista para dar a conocer sus opiniones. DE
Fachkundige Buchbegeisterte haben sich in diesem Magazin zusammengeschlossen, um ihre Meinungen anderen zugänglich zu machen. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Con nuestra distinción queremos enviar una fuerte señal y dar a conocer su destino a la opinión pública mundial. DE
Unsere Auszeichnung soll ein starkes Zeichen setzen und sein Schicksal noch stärker in das Licht der Weltöffentlichkeit rücken. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con un anuncio en nuestra página de Facebook, usted puede dar a conocer sus productos y servicios. DE
Ziel der Seite ist es, eine Brücke zwischen Mexiko und Deutschland zu schlagen. DE
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Aquí los partidarios en el gobierno deben dar a conocer sus argumentos y demasiados creerles aún ingenuo. DE
Hier müssen die Unterstützer in der Regierung ihre Argumente offen legen und viel zu viele glauben ihnen bisher noch blauäugig. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
En sus publicaciones, el Instituto Ibero-Americano se esfuerza en dar a conocer opiniones de distintas orientaciones. DE
Das Ibero-Amerikanische Institut (IAI) bemüht sich, in seinen Publikationen vielfältige Meinungen zu Wort kommen zu lassen. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
El proyecto, concebido por el coleccionista de arte Fredrik Roos (1951-1991), pretende dar a conocer al públi.. ES
Das Projekt, das von dem Kunstliebhaber Fredrik Roos (1951-1991) entwickelt wurde, möchte anhand themat.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este producto dio lugar a un desarrollo que volvió a dar a conocer el nombre RÖNISCH al mundo por segunda vez. DE
Es leitet eine Entwicklung ein, die den Namen RÖNISCH zum zweiten Mal um die Welt trägt. DE
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
La CC-DA se ha fijado la tarea de dar a conocer las ferias comerciales de la Republica Dominicana a al público interesado. DE
Die AHK Dominikanische Republik hat es sich zur Aufgabe gemacht, die Messeveranstaltungen der Dominikanischen Republik einem breiten Publikum zugängig zu machen. DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bruce Darnell es patrocinador "Me gustaría dar un voto a estas chicas", con estas palabras dio a conocer Bruce Darnell su patrocinio de beauties in motion international 2008.
Bruce Darnell ist Schirmherr „Ich möchte diesen Mädchen eine Stimme geben“, mit diesen Worten gab Bruce Darnell seine Schirmherrschaft für beauties in motion international 2008 bekannt.
Sachgebiete: musik sport media    Korpustyp: Webseite
Bueno, el sentimiento de unión y la oportunidad de dar a conocer los 200 caracteres a su propia opinión cuando pasan, el efectivo visiblemente emocionado al anillo. DE
Tja, das Zusammengehörigkeitsgefühl und die Möglichkeit, beim Spenden 200 Zeichen seiner eigenen Meinung preis zu geben, bewegt die Kassen sichtlich zum klingeln. DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Alexandru Catalin Cosoi es Estratega jefe de seguridad de Bitdefender, a cargo de la tarea de potenciar y dar a conocer el progreso tecnológico de la empresa.
Alexandru Catalin Cosoi ist Chief Security Strategist bei Bitdefender. Seine Aufgabe ist es, den technologischen Fortschritt des Unternehmens weiter voranzutreiben und in aller Welt bekannt zu machen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para nuestra empresa, el salón monográfico es el certamen ideal para dar a conocer este tipo de innovaciones a un amplio público". Zeppelin Rochus C. Hofmann, Managing Director: DE
Die Fachmesse ist für unser Unternehmen genau die richtige Veranstaltung, um solche Innovationen zu verbreiten und publik zu machen.“ Zeppelin Rochus C. Hofmann, Managing Director: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Tras esta jornada, cada colaborador tiene la oportunidad de dar a conocer su trabajo de manera informal en sesiones denominadas «teach-ins» abiertas a todos.
Im Anschluss an diesen Tag hat jeder Mitarbeiter Gelegenheit, sein Fachgebiet in für alle offenen Teach-ins auf informelle Weise vorzustellen.
Sachgebiete: e-commerce ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
En conversaciones directas sobre posibles cooperaciones, los participantes pueden presentarse a sí mismos y dar a conocer sus empresas y sus productos. DE
In direkten Kooperationsgesprächen können sich die Teilnehmer selbst sowie ihr Unternehmen und ihre Produkte präsentieren. DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Los recorridos propuestos están dedicados a la enogastronomía, para dar a conocer alimentos particulares y productos locales, que en la mayoría siguen haciéndose como antes.
Die angebotenen Touren sind der Önogastronomie gewidmet, um besondere Lebensmittel und lokale Produkte bekannt zu machen, die zum Großteil noch wie früher hergestellt werden.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Desarrollar una campaña de medios sociales para dar a conocer el Toyota iQ entre blogs difíciles de alcanzar, ambientalistas, sobre autos, tecnología, y sus lectores.
Social Media Marketing Die Entwicklung einer Social-Media-Kampagne, um Toyota iQ auf schwer zugänglichen, dafür aber tonangebenden Umwelt-, Automobil- und Technologieblogs und bei ihren Lesern bekannt zu machen.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Pues bien, el sentimiento de unión y la capacidad de dar a conocer su opinión en 200 caracteres donaciones, en efectivo visiblemente emocionado al anillo. DE
Tja, das Zusammengehörigkeitsgefühl und die Möglichkeit, beim Spenden 200 Zeichen seiner eigenen Meinung preis zu geben, bewegt die Kassen sichtlich zum klingeln. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Playwriting Europe” es un proyecto europeo que quiere dar a conocer las dramaturgias europeas contemporáneas e impulsar la traducción, difusión y libre interpretación de textos teatrales. DE
Playwriting Europe“ ist ein europäisches Projekt, das die zeitgenössische europäische Dramatik bekannt machen und die Übersetzung, Verbreitung und Aufführung von Theatertexten verstärken will. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
La Asociación de Estudiantes de Darfur protesta contra esta situación organizando sentadas pacíficas, piquetes y actos públicos para dar a conocer la crisis.
Die Studierendenvereinigung von Darfur protestiert gegen das Vorgehen der Universitäten mit der Organisation von friedlichen Sitzstreiks, Streikposten und öffentlichen Veranstaltung, um so auf die Krise aufmerksam zu machen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
También los aficionados al teatro encuentran aquí cosas interesantes, por ejemplo, acerca de festivales de teatro interculturales, pudiendo presentar y dar a conocer su propio proyecto. DE
Und auch Theaterfans finden hier Spannendes - zum Beispiel über interkulturelle Theaterfestivals - und können ihr eigenes Theaterprojekt vorstellen und bekannt machen. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Esta institución se encarga de fomentar la lengua española y dar a conocer mundialmente el patrimonio cultural de los países de habla hispana. DE
Diese Einrichtung hat den Auftrag, die spanische Sprache zu fördern und das Kulturgut aller spanischsprachigen Länder weltweit bekannt zu machen und zu pflegen. DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
En este contexto, el Instituto Goethe organiza y apoya un amplio espectro de proyectos culturales con el fin de dar a conocer la cultura alemana. DE
In diesem Zusammenhang organisiert und unterstützt das Goethe-Institut ein breites Spektrum von kulturellen Veranstaltungen zur Präsentation deutscher Kultur. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Aprovechamos el certamen para dar a conocer la gran variedad de los productos Freixenet y nuestro stand recibió muchas visitas de gran interés." DE
Wir nutzen die Messe, um das breite und vielseitige Angebot der Freixenet-Produkte darzustellen und hatten viele sehr gute Gespräche an unserem Stand.“ DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Objetivo principal del »Projeto Hélio Oiticica« fundado al poco tiempo de su muerte, es preservar y dar a conocer su obra. DE
Aufgabe des kurz nach seinem Tode angeregten Projeto Hélio Oiticica ist es, sein Werk zu bewahren und bekannt zu machen. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
la agonía de los innu", Jean-Pierre Ashini ha vuelto para dar a conocer una nueva iniciativa que busca el reencuentro de los jóvenes innu con su tierra." DE
die Tötung der Innu“) vorzustellen, ist Jean-Pierre Ashini zurückgekehrt, um eine neue Initiative publik zu machen, die DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
la agonía de los Innu, Jean-Pierre Ashini ha vuelto para dar a conocer una nueva iniciativa que busca el reencuentro de los jóvenes innu con su tierra. DE
der Mord an den Innu") vorzustellen, ist Jean-Pierre Ashini zurückgekehrt, um eine neue Initiative publik zu machen, die sich darum bemüht, die Verbundenheit jugendlicher Innu mit ihrem Land wiederherzustellen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
la agonía de los innu", Jean-Pierre Ashini ha vuelto para dar a conocer una nueva iniciativa que busca el reencuentro de los jóvenes innu con su tierra. DE
the killing of the Innu“ („Kanadas Tibet: die Tötung der Innu“) vorzustellen, ist Jean-Pierre Ashini zurückgekehrt, um eine neue Initiative publik zu machen, die Missing_300_wide DE
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
Enviar una carta por correo postal es, con diferencia, la forma más eficaz de dar a conocer tus opiniones y dificulta que sean ignoradas.
Denn ein Brief ist bei Weitem der effektivste Weg, Ihre Ansichten bekannt zu machen.
Sachgebiete: auto militaer politik    Korpustyp: Webseite
Dar a conocer y hacer cumplir los principios de honestidad y alta integridad en todas las cuestiones empresariales es una prioridad para Atlas Copco. ES
Die Kenntnis und Einhaltung der Grundsätze von Ehrlichkeit und Integrität in allen geschäftlichen Handlungen ist für Atlas Copco oberste Priorität. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los centros de radiodifusión, estudios de grabación, escuelas de música para jóvenes y adultos y conservatorios a nivel nacional e internacional utilizan estos instrumentos y contribuyen a dar a conocer su fama en todo el mundo. DE
Rundfunkanstalten, Tonstudios, Musikhochschulen, Konservatorien und Jugendmusikschulen im In- und Ausland setzen die Instrumente ein und tragen den guten Ruf in alle Welt. DE
Sachgebiete: verlag literatur theater    Korpustyp: Webseite
La característica común a todos estos eventos es dar a conocer las diferentes mundos de América Latina, el Caribe y la Península Ibérica, tanto en el pasado como en el presente. DE
Allen Veranstaltungen gemein ist die Beschäftigung mit den Lebenswelten Lateinamerikas, der Karibik und der Iberischen Halbinsel in Vergangenheit und Gegenwart. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Además de la reflexión cultural y científica, el programa de eventos tiene como función dar a conocer a un público más amplio las colecciones del instituto y sus actividades interdisciplinarias de investigación. DE
Neben der Kulturvermittlung und der wissenschaftlichen Auseinandersetzung dient das Veranstaltungsprogramm auch dazu, die Sammlungen des Institutes und seine interdisziplinäre Forschungstätigkeit einem breiten Publikum vorzustellen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Además de acercar las culturas de estas regiones, el programa cultural tiene como función dar a conocer a un público más amplio las colecciones del Instituto y sus actividades interdisciplinarias de investigación y publicación. DE
Neben der Kulturvermittlung dient das Veranstaltungsprogramm auch dazu, die Sammlungen des Institutes und seine interdisziplinäre Forschungs- und Publikationstätigkeit einem breiten Publikum vorzustellen. DE
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
"Para nuestra empresa, el salón monográfico es el certamen ideal para dar a conocer este tipo de innovaciones a un amplio público", asegura el doctor Ing. Jürg Pollmanns, gerente de la compañía Siebtechnik. DE
„Die Fachmesse ist für unser Unternehmen genau die richtige Veranstaltung, um unsere Innovationen zu verbreiten und publik zu machen“, so Dr.-Ing. Jürg Pollmanns, Geschäftsführer der Firma Siebtechnik. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Este dossier pretende hacer una incursión en la historia y el futuro del arte mediático, dar a conocer a los artistas importantes, sus obras, centros de formación, premios y festivales y recomendar libros y links. DE
Das Dossier unternimmt den Versuch eines Streifzuges durch die Geschichte und Zukunft der Medienkunst. Es stellt wichtige KünstlerInnen, ihre Arbeiten, Ausbildungsstätten, Preise und Festivals vor und gibt weiterführende Buch- und Linktipps. DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Dar a conocer el arte latinoamericano del s. XX gracias a un fondo permanente rico y capaz de demostrar la creatividad de sus artistas y la permeabilidad entre creación y cultura en sentido amplio: ES
Das Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires will dem Besucher die lateinamerikanische Kunst des 20. Jh. näher bringen und besitzt einen umfangreichen Fundus, der den Erfindungsreichtum der Künstler und die Wechselwirkung zwischen Kunstschaffen und Kultur im weiteren Sinne darstellt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
LAS VEGAS—CES—4 de enero de 2016—NVIDIA acaba de dar a conocer su programa "VR Ready", cuyo objetivo es facilitar el camino a aquellos jugadores que buscan la mejor experiencia de realidad virtual. ES
Las Vegas, CES, 4. Januar 2016 – NVIDIA stellt heute sein Programm GeForce GTX VR Ready vor, um Gamern dabei zu helfen, den Einstieg in die großartige Welt der virtuellen Realität zu finden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
El objetivo común de todos estos eventos es dar a conocer los mundos de América Latina, el Caribe y la Península Ibérica, tanto en el pasado como en el presente. DE
Allen Veranstaltungen gemein ist die Beschäftigung mit den Lebenswelten Lateinamerikas, der Karibik und der Iberischen Halbinsel in Gegenwart und Vergangenheit. DE
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
La compañía, fundada y gestionada por la Dr. Helen Cummins, nace por la profunda pasión de su propietaria de dar a conocer Mallorca como un destino de estilo de vida de lujo. ES
Das Unternehmen ist im Besitz von Dr. Helen Cummins, die eine grosse Leidenschaft für die Förderung von Mallorca als Luxus-Lifestyle-Reiseziel hat. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El proyecto, concebido por el coleccionista de arte Fredrik Roos (1951-1991), pretende dar a conocer al público en general las tendencias del arte contemporáneo mediante exposiciones temáticas temporales. ES
Das Projekt, das von dem Kunstliebhaber Fredrik Roos (1951-1991) entwickelt wurde, möchte anhand thematischer Wechselaustellungen ein breites Publikum mit den Tendenzen in der zeitgenössischen Kunst vertraut machen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Pero Christoph no sabe ni siquiera cuál es su comida, su bebida o su animal preferido, no puede dar nada de sí porque ni siquiera se conoce a sí mismo. DE
Doch Christoph weiß nicht einmal eine Antwort auf die Frage nach seinem Lieblingsessen, -getränk oder -tier. Überhaupt, er kann nichts von sich preis geben, weil selbst er sich nicht kennt. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
"Invest in Germany", la agencia de marketing como destino de inversiones del Gobierno Federal aprovecha la Copa Mundial para dar a conocer en todo el mundo los puntos fuertes de la economía alemana y de las personas que aquí trabajan. DE
"Invest in Germany", die Standort-Marketing-Agentur des Bundes, nutzt die WM zur weltweiten Bewerbung der Stärken der deutschen Wirtschaft und der hier arbeitenden Menschen. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ø buscar colaboradores cualificados, expertos y personas de contacto Ø publicar órdenes y ofertas de empleo Ø promover eventos Ø presentarse y dar a conocer sus ofertas y proyectos DE
Ø qualifizierte Mitarbeiter, Experten und Ansprechpartner zu finden Ø Aufträge und Stellenanzeigen zu veröffentlichen Ø Veranstaltungen zu bewerben DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
La actividad tuvo el objetivo de dar a conocer experiencias y herramientas desarrolladas por la UNESCO para trabajar con las comunidades en la protección, salvaguardia y promoción del patrimonio y la diversidad cultural.
Der Sonderpreis ist ein Beitrag zur Umsetzung der UNESCO-Konvention zur Vielfalt kultureller Ausdrucksformen in und durch Deutschland. Der Preis wird auf der Leipziger Buchmesse verliehen.
Sachgebiete: schule tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La bienal empleará una serie de carteles publicitarios en la ciudad para difundir la exposición en los diversos barrios y dar a conocer el proyecto en lugares y situaciones inesperadas. DE
Die Biennale nutzt auch eine Reihe von Werbetafeln in der Stadt, wodurch sich die Ausstellung in verschiedene Viertel ausbreitet und das Projekt auch dort sichtbar macht, wo es am wenigsten erwartet wird. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
“Inicié un medio para que los escritores nuevos y en ciernes tengan una oportunidad para dar a conocer sus esfuerzos creativos y recibir el reconocimiento que merecen”, y así anunció su Concurso de Escritores del Futuro (Writers of the Future). ES
„Ich initiierte ein Mittel, mit dem neue und begabte Schriftsteller eine Chance haben, dass ihre kreativen Bemühungen gesehen und anerkannt werden“, so kündigte er seinen Wettbewerb Schriftsteller der Zukunft an. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
2006 Premio a la innovación de la industria alemana del acero Este premio a la innovación fue creado en el año 1989 por iniciativa de la industria alemana del acero con el objetivo de fomentar y dar a conocer nuevas ideas y aplicaciones innovadoras en torno a este material. DE
2006 Stahl-Innovationspreis Deutschland Der alle drei Jahre ausgelobte Wettbewerb wurde 1989 von der deutschen Stahlindustrie ins Leben gerufen, um innovative Anwendungen und neue Ideen rund um den Werkstoff Stahl zu fördern und bekannt zu machen. DE
Sachgebiete: oekologie bau bahn    Korpustyp: Webseite
Dar a conocer el arte latinoamericano del s. XX gracias a un fondo permanente rico y capaz de demostrar la creatividad de sus artistas y la permeabilidad entre creación y cultura en sentido amplio: tal es el objetivo alcanzado del Museo de Arte Latin.. ES
Das Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires will dem Besucher die lateinamerikanische Kunst des 20. Jh. näher bringen und besitzt einen umfangreichen Fundus, der den Erfindungsreichtum der Künstler und die Wechselwirkung zwischen Kunstschaffen .. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Dar a conocer el arte latinoamericano del s. XX gracias a un fondo permanente rico y capaz de demostrar la creatividad de sus artistas y la permeabilidad entre creación y cultura en sentido amplio: tal es el objetivo alcanzado del Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires. ES
Das Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires will dem Besucher die lateinamerikanische Kunst des 20. Jh. näher bringen und besitzt einen umfangreichen Fundus, der den Erfindungsreichtum der Künstler und die Wechselwirkung zwischen Kunstschaffen und Kultur im weiteren Sinne darstellt. ES
Sachgebiete: verlag radio politik    Korpustyp: Webseite
Constituye el primer intento de dar a conocer a un buen número de videos artísticos y autónomos que se sirven de un lenguaje visual y se muestran la correlación existente entre el sonido y la imagen, como se concibe en la escena de los clubes. DE
Mit dieser Zusammenstellung, die auch viele Hintergrundinformationen zu den vertretenen Bild- und Tonkünstlern beinhaltet, wird erstmals eine größere Zahl von eigenständigen künstlerischen Videos veröffentlicht, die sich über ihre visuelle Sprache und dem Spannungsverhältnis zwischen Klang und Bild definiert, wie es die Clubszene charakterisiert. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite
Con ocasión del veinte aniversario de la Unidad Alemana, el 3 de octubre de 2010, Germany Trade & Invest (GTAI) inició una campaña para dar a conocer las capacidades de innovación y eficiencia productiva de Alemania en el área de las tecnologías inteligentes. DE
Der zwanzigste Jahrestag der Deutschen Einheit am 03. Oktober 2010 bot GTAI Anlass, eine Standortkampagne, die die spezifische Innovations- und Leistungsfähigkeit Deutschlands auf dem Gebiet smarter Technologien bewerben soll, zu initiieren. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con ocasión del veinte aniversario de la Unidad Alemana, el 3 de octubre de 2010, Germany Trade & Invest (GTAI) inició una campaña para dar a conocer las capacidades de innovación y eficiencia productiva de Alemania en el área de las tecnologías inteligentes. DE
Der zwanzigste Jahrestag der Deutschen Einheit am 03. Oktober 2010 bot GTAI Anlass, eine Standortkampagne, die die spezifische Innovations- und Leistungsfähigkeit Deutschlands auf dem Gebiet smarter Technologien bewerben soll, zu initiieren. Normal Groß DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para dar a conocer este patrimonio, y en colaboración con algunos de esos artistas y artesanos, promovemos una amplia gama de cursos en los cuales los participantes aprenden una técnica artística y la perfeccionan trabajando en contacto directo con el maestro en su taller. ES
Um dieses kulturelle Erbe kennen zu lernen, haben wir in Zusammenarbeit mit Florentiner Künstlern und Kunsthandwerkern ein vielseitiges Kursprogramm zusammengestellt, das den Teilnehmern erlaubt, eine künstlerische Technik direkt beim Meister in seiner Werkstatt zu erlernen und zu vertiefen. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con ocasión del veinte aniversario de la Unidad Alemana, el 3 de octubre de 2010, Germany Trade & Invest (GTAI) inició una campaña para dar a conocer las capacidades de innovación y eficiencia productiva de Alemania en el área de las tecnologías inteligentes. DE
Der zwanzigste Jahrestag der Deutschen Einheit am 03. Oktober 2010 bot GTAI Anlass, eine Standortkampagne, die die spezifische Innovations- und Leistungsfähigkeit Deutschlands auf dem Gebiet smarter Technologien bewerben soll, zu initiieren. "Germany. Smart Solutions. Smarter Business." Germany. Smart Solutions. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con ocasión del veinte aniversario de la Unidad Alemana, el 3 de octubre de 2010, Germany Trade & Invest (GTAI) inició una campaña para dar a conocer las capacidades de innovación y eficiencia productiva de Alemania en el área de las tecnologías inteligentes. DE
Der zwanzigste Jahrestag der Deutschen Einheit am 03. Oktober 2010 bot GTAI Anlass, eine Standortkampagne, die die spezifische Innovations- und Leistungsfähigkeit Deutschlands auf dem Gebiet smarter Technologien bewerben soll, zu initiieren. "Germany. Smart Solutions. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Alayif Huseynov, también abogado de Leyla Yunus, ha sido acusado de difamación por la ex compañera de celda de su defendida, tras dar a conocer públicamente que Leyla Yunus había denunciado que estaba siendo objeto de amenazas y malos tratos durante su reclusión.
Ein weiterer Rechtsbeistand von Leyla Yunus, Alayif Huseynov, steht wegen Verleumdung unter Anklage, weil eine ehemalige Zellengenossin von Leyla Yunus Anzeige gegen ihn erstattet hat, nachdem er Vorwürfe veröffentlicht hatte, dass Leyla Yunus während ihrer Haft von ihrer Zellengenossin bedroht und misshandelt wurde.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El museo de Arte Moderno, encargado de preservar y dar a conocer el patrimonio artístico dominicano, ofrece una completa panorámica de las artes plásticas desde principios del s. XX hasta nuestros días incluyendo lo que se está haciendo en estos mome.. ES
Das Museo de Arte Moderno hat es sich zur Aufgabe gemacht, das künstlerische Erbe Santo Domingos zu bewahren und zu präsentieren. Es bietet einen guten Überblick über die bildenden Künste ab Anfang des 20. Jh., aber auch in das künstlerische Schaffen.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
El Instituto Cervantes es una institución pública fundada en el año 1991 por el Estado español. El objetivo de nuestra institución es fomentar la lengua española y dar a conocer y difundir en todo el mundo el patrimonio cultural de todos los países de habla hispana. DE
1991 gründete der spanische Staat das Instituto Cervantes mit dem Ziel, die spanische Sprache zu fördern sowie das Kulturgut Spaniens und aller iberoamerikanischen Länder im Ausland zu verbreiten. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite